Makuta Nui писал(а):Не проще ли написать в статье "Васпикс (от англ. wasp - оса)"? И смысл донесете, и споров не будет.
Нет, это не причина. Лучше было бы обойтись без ненужного копирования оригинала. Идея в том, чтобы донести смысл (как и в других именах злодеев), и Осаикс прекрасно подходит. А так это просто запись оригинала кириллицей, что мы оставим ООО Лего (или тем, кто разрабатывает официальные переводы).