После краткого диалога с Сурелом в ЛС, мы решили создать тему, в которой можно будет спросить, как переводится то, или иное слово. Также можно спрашивать, как переводятся целые фразы.
Но ни в коем, НИ В КОЕМ случае нельзя говорить: "Народ, помогите перевести статью о Ваки!", нельзя это делать, по вполне понятным причинам.
Спасибо за внимание.
Помощь в переводе статей
Помощь в переводе статей
[1:32:27] Дарик: ЗЛОДЕИ И ГЕРОИ ПОПАЛИ НА ПОДВОДНЫЙ ОСТРОВ ФАРШИ-РУЙ
[1:32:44] Дарик: НАД НИМ БЫЛ МАРИ-НУЙ
- Сообщения: 2128
- Зарегистрирован: 02 апр 2010, 08:49
- Откуда: Москва
- Пол:
-
0
Re: Помощь в переводе статей
Ради прикола можно было бы отписаться!
А как будут Великие по-английски?
А как будут Великие по-английски?
[1:32:27] Дарик: ЗЛОДЕИ И ГЕРОИ ПОПАЛИ НА ПОДВОДНЫЙ ОСТРОВ ФАРШИ-РУЙ
[1:32:44] Дарик: НАД НИМ БЫЛ МАРИ-НУЙ
- Сообщения: 2128
- Зарегистрирован: 02 апр 2010, 08:49
- Откуда: Москва
- Пол:
-
0
Re: Помощь в переводе статей
Великие-Great
- Сообщения: 493
- Зарегистрирован: 02 апр 2010, 01:12
- Откуда: Биробиджан. ЕАО, Дальний Восток.
- Пол:
-
0
Re: Помощь в переводе статей
Aleksandr Makedonski писал(а)::rgu: Великие-Great
Great Beings, вообще-то.
- Сообщения: 2203
- Зарегистрирован: 11 мар 2010, 13:12
- Пол:
-
0
Re: Помощь в переводе статей
Aleksandr Makedonski писал(а)::rgu: Великие-Great
Что, спрашивается, смешного?
Surel писал(а):Aleksandr Makedonski писал(а)::rgu: Великие-Great
Great Beings, вообще-то.
Великие Существа?)
Спасибо.
[1:32:27] Дарик: ЗЛОДЕИ И ГЕРОИ ПОПАЛИ НА ПОДВОДНЫЙ ОСТРОВ ФАРШИ-РУЙ
[1:32:44] Дарик: НАД НИМ БЫЛ МАРИ-НУЙ
- Сообщения: 2128
- Зарегистрирован: 02 апр 2010, 08:49
- Откуда: Москва
- Пол:
-
0
Re: Помощь в переводе статей
Surel писал(а):Aleksandr Makedonski писал(а)::rgu: Великие-Great
Great Beings, вообще-то.
Ну вообщето Evil Dalek спрашивал просто Великие.
- Сообщения: 493
- Зарегистрирован: 02 апр 2010, 01:12
- Откуда: Биробиджан. ЕАО, Дальний Восток.
- Пол:
-
0
Re: Помощь в переводе статей
Evil Dalek писал(а):Великие Существа?)
Спасибо.
Английский вариант - "Great Beings", а не "Great". На русский переводим просто, "Великие".
- Сообщения: 2203
- Зарегистрирован: 11 мар 2010, 13:12
- Пол:
-
0
Re: Помощь в переводе статей
Surel писал(а):Evil Dalek писал(а):Великие Существа?)
Спасибо.
Английский вариант - "Great Beings", а не "Great". На русский переводим просто, "Великие".
Ладно, ладно. Не будем спамить. А то тему засоряем спорами.
- Сообщения: 493
- Зарегистрирован: 02 апр 2010, 01:12
- Откуда: Биробиджан. ЕАО, Дальний Восток.
- Пол:
-
0
Re: Помощь в переводе статей
Aleksandr Makedonski писал(а):Ладно, ладно. Не будем спамить. А то тему засоряем спорами.
Да ладно. Мы ведь помогаем, да. =)
- Сообщения: 2203
- Зарегистрирован: 11 мар 2010, 13:12
- Пол:
-
0
Re: Помощь в переводе статей
Surel писал(а):Да ладно. Мы ведь помогаем, да. =)
Да.))
Теперь надо найти статью об этих Греат Веингс...
[1:32:27] Дарик: ЗЛОДЕИ И ГЕРОИ ПОПАЛИ НА ПОДВОДНЫЙ ОСТРОВ ФАРШИ-РУЙ
[1:32:44] Дарик: НАД НИМ БЫЛ МАРИ-НУЙ
- Сообщения: 2128
- Зарегистрирован: 02 апр 2010, 08:49
- Откуда: Москва
- Пол:
-
0
Вернуться в Портал BallJoints.ru
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0