Ошибки в статьях
Re: Ошибки в статьях
По-английски "Von". Как тут может получиться "Фон"?

Герои победят, отобрав палки и другое оружие.(С) - Острозуб.
- Сообщения: 2420
- Зарегистрирован: 17 июл 2010, 12:25
- Откуда: Псков
- Пол:
-
0

Re: Ошибки в статьях
Tren Krom писал(а):По-английски "Von". Как тут может получиться "Фон"?
Тебе же Про_Айс объяснил:
Викисловари писал(а):фон - часть дворянских имён собственных.
Baron von M?nchhausen — барон фон Мюнхгаузен.

- Сообщения: 983
- Зарегистрирован: 24 мар 2010, 19:48
- Откуда: Азербайджан, Баку.
- Пол:
-
0

Re: Ошибки в статьях
Baron von M?nchhausen
Это с какого языка? Немецкого?
Здесь - английский.

Герои победят, отобрав палки и другое оружие.(С) - Острозуб.
- Сообщения: 2420
- Зарегистрирован: 17 июл 2010, 12:25
- Откуда: Псков
- Пол:
-
0

Re: Ошибки в статьях
Tren Krom писал(а):Baron von M?nchhausen
Это с какого языка? Немецкого?
Здесь - английский.
Немецкий. В английском такого слова нет вовсе. Но, скорее всего, в имени отсылка именно к этому.
I'm swimming in the smoke / of bridges I have burned
So don't apologize / I'm losing what I don't deserve
So don't apologize / I'm losing what I don't deserve
- Сообщения: 2101
- Зарегистрирован: 10 мар 2010, 20:14
- Откуда: Cанкт-Петербург
- Пол:
-
0

Re: Ошибки в статьях
Насколько я знаю, в английском в таких случаях употребляют не "вон", а "fon". Вон - скорее всего имя, или ещё-что-то. Сомневаюсь, что Небула - дворянин.

Герои победят, отобрав палки и другое оружие.(С) - Острозуб.
- Сообщения: 2420
- Зарегистрирован: 17 июл 2010, 12:25
- Откуда: Псков
- Пол:
-
0

Re: Ошибки в статьях
Tren Krom писал(а):Это с какого языка? Немецкого?Здесь - английский.
Не надо продолжать спор, который ты проиграешь... (c) Dark Void
http://translate.google.ru/#en|ru|Von
Теперь достаточно доказательств?

- Сообщения: 983
- Зарегистрирован: 24 мар 2010, 19:48
- Откуда: Азербайджан, Баку.
- Пол:
-
0

Re: Ошибки в статьях
Tren Krom писал(а):Насколько я знаю, в английском в таких случаях употребляют не "вон", а "fon". Вон - скорее всего имя, или ещё-что-то. Сомневаюсь, что Небула - дворянин.
"Фон" - титул. В данном случае это, скорее всего, отсылка к его величию.
Dark Void писал(а):http://translate.google.ru/#en|ru|Von
Теперь достаточно доказательств?
А можно и так...
I'm swimming in the smoke / of bridges I have burned
So don't apologize / I'm losing what I don't deserve
So don't apologize / I'm losing what I don't deserve
- Сообщения: 2101
- Зарегистрирован: 10 мар 2010, 20:14
- Откуда: Cанкт-Петербург
- Пол:
-
0

Re: Ошибки в статьях
Гуглом прикрываемся?
Получи, фашист, гранату, т.е. ПРОМТ!
Правда, он считает, что это немецкий.
Врагу не сдается наш гордый варяг.
Пощады никто не желает.
Получи, фашист, гранату, т.е. ПРОМТ!
von , Предлог
от
Правда, он считает, что это немецкий.
Не надо продолжать спор, который ты проиграешь... (c) Dark Void
Врагу не сдается наш гордый варяг.
Пощады никто не желает.

Герои победят, отобрав палки и другое оружие.(С) - Острозуб.
- Сообщения: 2420
- Зарегистрирован: 17 июл 2010, 12:25
- Откуда: Псков
- Пол:
-
0

Re: Ошибки в статьях
Tren Krom писал(а):von , Предлог
от
Правда, он считает, что это немецкий.
Так и есть. Смотри те же значения в Викисловарях. Промпт - фиговый переводчик. Очень некачественный и узкий.
http://ru.wiktionary.org/wiki/von#.D0.9 ... B8.D0.B5_2
I'm swimming in the smoke / of bridges I have burned
So don't apologize / I'm losing what I don't deserve
So don't apologize / I'm losing what I don't deserve
- Сообщения: 2101
- Зарегистрирован: 10 мар 2010, 20:14
- Откуда: Cанкт-Петербург
- Пол:
-
0

Re: Ошибки в статьях
Tren Krom писал(а):Получи, фашист
А вот это уже "оскорбление".

Tren Krom писал(а):Врагу
Это или шутка, или перебор))

- Сообщения: 983
- Зарегистрирован: 24 мар 2010, 19:48
- Откуда: Азербайджан, Баку.
- Пол:
-
0

Вернуться в Портал BallJoints.ru
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1